インドネシア語、タイ語、ラオス語、クメール語、マレー語、ベトナム語、ミャンマー語の語学スクール INJカルチャーセンター
インドネシア語 タイ語 ラオス語 クメール語 マレー語
【INJ翻訳の特徴】
・経験豊富な翻訳者が担当し、質の高い正確な翻訳
・お客様からの信頼と高い評価
・ダブルチェックと最終校正
INJでは経験豊富な翻訳者が担当しており、常に質の高い洗練された言葉を用いた正確な翻訳をご提供できるよう心がけております。
原則として、日本語から外国語への翻訳はネイティブ翻訳者、外国語から日本語への翻訳は日本人翻訳者が担当し、さらにチェッカーによるダブルチェックと最終校正をしているため、翻訳内容の正確さと品質については、企業や個人のお客様からも高い評価と信用を得ております。
*翻訳証明とは、翻訳内容が正しいかどうかを証明するものです。弊社は証明書発行機関ではございませんので、予めご了承ください。また、メール(データ)での納品時は翻訳証明はございません。
【翻訳の流れ】
1. お問い合せ
原稿を添えて、上記、お見積りフォームにてお申し込みください。
2. お見積書送付
原稿受領後、原稿の文字数、使用目的、納期をもとにお見積書を作成いたします。翻訳内容のコンセプトなど、より詳しいご要望などがございましたら、お気軽にご相談ください。ご要望に沿った翻訳をご提供させていただきます。
お客様にお見積書の内容をご確認いただき、ご承認いただきましたら、正式にご依頼を確定させていただき、翻訳を開始いたします。
3. 翻訳作業
ご要望・納期に合わせて翻訳者を手配し、納期厳守で翻訳いたします。翻訳作業中に不明な点があれば、その都度、お客様に確認し、作業を進めます。
4. レイアウト
翻訳文のレイアウトも承っております。ワード、エクセル、パワーポイント、イラストレーターなど、ご希望の形式でレイアウトデータを制作いたします。
5. 納品
お客様のご要望に沿った体裁に整え、納品いたします。ご不明な点があればご連絡ください。
■翻訳料金
言語 一般 公文書・マニュアル・論文
1枚 ¥6,000〜
■翻訳査定基準
翻訳料金は、原則として元原稿の枚数を基準として算定します。算定基準は以下の通りです。
1)日本語:400字/1枚
2)対応言語:1000字/1枚
3)英語:1000字(約200ワード)/1枚
*特急、コピーライト、レイアウト、印画紙出力などは、別途料金を申し受けます。
*役所や大使館へ提出される書類につきましては翻訳原稿の最終ページに翻訳内容を証明する翻訳証明を無料で記載させていただきます。
下記文章に印鑑を添えて、翻訳書類の最終ページの裏に証明書を記載します。日本語以外の翻訳につきましては英文にて証明書を発行いたします。
---------------------------------------------------
この翻訳は原文に忠実に訳されたものであることを証明する。
○○○○年○月○日
〒105-0004 東京都港区新橋6-4-8 M6ビル4F
潟Cンターカルチュラル・ネットワークス・ジャパン(INJ)
TEL : 03-3438-4711 FAX : 03-3438-4788
---------------------------------------------------